1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:52,000 --> 00:00:54,446 [gentle breathing] 3 00:01:22,280 --> 00:01:24,203 [piano music plays] 4 00:01:31,320 --> 00:01:32,401 Hi. 5 00:01:35,920 --> 00:01:37,001 - Hey - Hey 6 00:01:55,040 --> 00:01:56,121 Get in. 7 00:02:06,120 --> 00:02:07,326 [heavy breathing] 8 00:02:13,200 --> 00:02:15,009 [man moans] 9 00:02:19,320 --> 00:02:20,970 [groaning] 10 00:02:26,560 --> 00:02:28,085 [speaking in foreign language] 11 00:02:39,040 --> 00:02:40,565 [moaning] 12 00:02:44,680 --> 00:02:46,842 [heavy breathing] 13 00:02:48,880 --> 00:02:50,848 [piano music continues] 14 00:03:38,760 --> 00:03:40,000 [car door closes] 15 00:03:50,640 --> 00:03:52,802 [ambient music plays] 16 00:04:45,240 --> 00:04:46,890 [in French] Hey there, baby! 17 00:04:49,040 --> 00:04:50,371 Come here, baby! 18 00:04:51,120 --> 00:04:52,120 [door closes] 19 00:04:52,360 --> 00:04:53,646 [dog panting] 20 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 [sighs] 21 00:05:05,400 --> 00:05:06,640 [humming] 22 00:05:27,440 --> 00:05:29,522 [humming gently] 23 00:05:52,320 --> 00:05:54,846 [moaning] 24 00:06:14,840 --> 00:06:15,966 [in English] Beautiful. 25 00:06:18,840 --> 00:06:20,251 Mmm. 26 00:06:22,840 --> 00:06:24,001 Thank you. 27 00:06:32,320 --> 00:06:33,890 [phone vibrates] 28 00:06:36,760 --> 00:06:37,761 [in French] Hello? 29 00:06:38,000 --> 00:06:39,047 Yes. 30 00:06:39,240 --> 00:06:40,366 How are things? 31 00:06:44,520 --> 00:06:45,601 What time? 32 00:06:47,120 --> 00:06:49,646 Are you going to dress like a slut again? 33 00:06:50,000 --> 00:06:52,207 And whine if you don't find a guy? 34 00:06:54,280 --> 00:06:55,725 Hold on a second. 35 00:07:01,160 --> 00:07:03,527 I'll call you back. I've got work to do. 36 00:07:04,040 --> 00:07:05,929 I'll swing by your place. 37 00:07:06,880 --> 00:07:08,325 See you tonight. 38 00:07:10,000 --> 00:07:11,240 [sighs] 39 00:07:15,640 --> 00:07:17,760 [man speaking English] Do you have any more time left? 40 00:07:26,240 --> 00:07:28,004 [piano music plays] 41 00:07:36,960 --> 00:07:39,003 - [in French] Your thighs touch. - [in French] What? 42 00:07:39,004 --> 00:07:40,525 Your thighs rub together. 43 00:07:40,760 --> 00:07:41,966 Stop it! 44 00:07:42,880 --> 00:07:45,008 It's your body shape. 45 00:07:45,200 --> 00:07:46,964 Even if you weighed 30 kg, 46 00:07:47,560 --> 00:07:49,927 your thighs would still touch, like a baby's. 47 00:07:51,480 --> 00:07:52,891 You're silly! Back off! 48 00:07:52,892 --> 00:07:53,961 Why? 49 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Babies are cute! 50 00:07:58,000 --> 00:07:59,923 [car motors running] 51 00:08:26,240 --> 00:08:28,129 [club music plays] 52 00:09:19,800 --> 00:09:21,563 [Electre speaking English] What's your name? 53 00:09:21,564 --> 00:09:22,564 [in English] Rupert. 54 00:09:22,620 --> 00:09:23,951 Nice to meet you. 55 00:09:24,360 --> 00:09:26,442 - And you? - Electre. 56 00:09:26,600 --> 00:09:28,160 - Nice to meet you. - [Electre chuckles] 57 00:09:34,120 --> 00:09:36,009 [club music continues] 58 00:09:42,840 --> 00:09:44,444 [laughing] 59 00:09:58,800 --> 00:10:00,802 [in French] You coming? I'm fed up. Let's go home. 60 00:10:01,000 --> 00:10:02,411 [in French] Not just yet. 61 00:10:07,440 --> 00:10:08,566 I can't take any more. 62 00:10:09,960 --> 00:10:11,121 Are you staying? 63 00:10:15,520 --> 00:10:16,851 Seriously? 64 00:10:18,040 --> 00:10:19,121 You'd stay for that? 65 00:10:20,520 --> 00:10:22,887 [in French] "That" can drive you home, if you like. 66 00:10:24,680 --> 00:10:25,681 [in English] Hey- 67 00:10:32,480 --> 00:10:33,560 [Virginie] Do you like him? 68 00:10:33,680 --> 00:10:34,681 [Electre] A little. 69 00:10:34,880 --> 00:10:36,530 [Virginie] You're not picky. 70 00:10:37,640 --> 00:10:39,369 [Electre] You think all guys are lame. 71 00:10:48,520 --> 00:10:50,010 [Virginie] He's got a lousy car. 72 00:11:15,920 --> 00:11:17,729 [in English] Well... thank you. 73 00:11:18,880 --> 00:11:20,120 [in English] You're welcome. 74 00:11:22,480 --> 00:11:23,720 Have a good night. 75 00:11:25,440 --> 00:11:26,521 [car door closes] 76 00:11:28,080 --> 00:11:29,286 [car door opens] 77 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 [car door closes] 78 00:11:52,360 --> 00:11:53,850 [in French] What do you do in London? 79 00:11:54,280 --> 00:11:56,601 [in French] I work in an agency. 80 00:11:57,440 --> 00:11:59,169 I find flats for French people. 81 00:12:00,480 --> 00:12:02,562 Do you make a good living? 82 00:12:03,600 --> 00:12:04,647 [Virginie] A living. 83 00:12:06,680 --> 00:12:07,727 How about you? 84 00:12:08,440 --> 00:12:09,601 A living. 85 00:12:18,640 --> 00:12:20,529 Do you mind if I put on some music? 86 00:12:21,960 --> 00:12:23,166 No. 87 00:12:30,160 --> 00:12:31,730 [slow piano music plays] 88 00:12:40,480 --> 00:12:41,811 [Virginie] Got anything happier? 89 00:12:42,720 --> 00:12:43,881 No. 90 00:12:45,440 --> 00:12:46,885 I have sadder stuff. 91 00:12:49,560 --> 00:12:51,050 Do you enjoy suffering? 92 00:13:06,600 --> 00:13:09,126 Ever wonder what life's like for these girls? 93 00:13:09,920 --> 00:13:10,920 What? 94 00:13:12,440 --> 00:13:14,367 [in English] Do you ever wonder what life is like 95 00:13:14,368 --> 00:13:15,368 for these girls? 96 00:13:16,560 --> 00:13:17,561 No. 97 00:13:18,800 --> 00:13:20,040 It's normal. 98 00:13:21,000 --> 00:13:22,570 You're a great estate agent. 99 00:13:23,520 --> 00:13:25,363 With estate agent's problems. 100 00:13:29,440 --> 00:13:31,090 Their lives... 101 00:13:33,080 --> 00:13:35,526 despair, misery... 102 00:13:36,520 --> 00:13:38,443 concentrated violence. 103 00:13:39,440 --> 00:13:41,360 You wouldn't know anything about that, would you? 104 00:13:44,680 --> 00:13:46,409 You caught a lucky break. 105 00:13:49,320 --> 00:13:51,084 You see the girl in the red right there? 106 00:13:52,560 --> 00:13:54,847 Maybe she's a great estate agent potentially. 107 00:13:55,040 --> 00:13:56,121 [in French] Shut up! 108 00:14:06,640 --> 00:14:08,210 I'm sorry, \... 109 00:14:08,800 --> 00:14:10,086 Let's just have the music. 110 00:14:10,920 --> 00:14:12,251 [in French] Excuse me. 111 00:14:18,840 --> 00:14:21,286 [Virginie] Can you let me out? I'd like to walk a bit. 112 00:14:22,160 --> 00:14:23,446 Anything wrong? 113 00:14:23,640 --> 00:14:24,721 [Virginie] Fine, I... 114 00:14:26,240 --> 00:14:27,605 I need some air. 115 00:14:31,120 --> 00:14:32,645 I feel nauseous. 116 00:14:33,680 --> 00:14:35,125 A walk will do me good. 117 00:15:18,560 --> 00:15:20,483 [video plays on computer] 118 00:15:21,640 --> 00:15:23,449 - And you? - Charlotte. 119 00:15:24,120 --> 00:15:25,167 Okay- 120 00:15:26,040 --> 00:15:27,724 - Your name? - Imogen. 121 00:15:28,120 --> 00:15:29,599 - Sorry? - Imogen. 122 00:15:29,600 --> 00:15:32,959 - Okay. What's your name? - Chrissy. 123 00:15:32,960 --> 00:15:35,679 Very good. Okay, could you laugh? 124 00:15:35,680 --> 00:15:37,842 Could you show me your teeth? 125 00:15:38,720 --> 00:15:40,165 Okay, your teeth? 126 00:15:40,520 --> 00:15:41,760 Your teeth? 127 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 Okay- 128 00:15:43,280 --> 00:15:44,884 Bit more relaxed. 129 00:15:45,760 --> 00:15:48,047 Could you come on and walk? 130 00:15:52,520 --> 00:15:53,965 Okay, come back. 131 00:16:08,800 --> 00:16:10,928 [bath water runs] 132 00:16:21,400 --> 00:16:23,323 [indistinct chattering] 133 00:16:29,200 --> 00:16:30,645 [in French] Hello, beautiful! 134 00:16:36,560 --> 00:16:37,641 What's new? 135 00:16:38,400 --> 00:16:39,640 [in French] Nothing. 136 00:16:42,040 --> 00:16:43,040 You look tired. 137 00:16:43,200 --> 00:16:44,247 You think so? 138 00:16:48,440 --> 00:16:49,559 Do you sleep well? 139 00:16:49,560 --> 00:16:50,561 Very well. 140 00:16:51,480 --> 00:16:52,481 Do you eat well? 141 00:16:55,520 --> 00:16:56,646 Vegetables? 142 00:16:57,280 --> 00:16:58,480 [Virginie] Lots of vegetables. 143 00:16:58,880 --> 00:16:59,927 That's good. 144 00:17:07,880 --> 00:17:09,325 You're prettier than ever. 145 00:17:11,080 --> 00:17:12,161 Thanks. 146 00:17:17,240 --> 00:17:18,924 I'd like to take off on holiday. 147 00:17:20,680 --> 00:17:21,806 [Raphéelle] Where? 148 00:17:23,120 --> 00:17:24,167 I don't know. 149 00:17:25,600 --> 00:17:26,931 Not sure who with, either. 150 00:17:27,880 --> 00:17:29,723 - Do you still see Marine? - [Virginie] No. 151 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 Good. 152 00:17:32,200 --> 00:17:33,611 I'm fed up with seeing... 153 00:17:34,840 --> 00:17:36,205 girls of the trade. 154 00:17:38,520 --> 00:17:40,124 Do you want to go with me? 155 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 Yes. 156 00:17:43,760 --> 00:17:44,886 Why not? 157 00:17:51,400 --> 00:17:52,845 Do it as a favor. 158 00:17:54,080 --> 00:17:56,082 They're good customers. They know you. 159 00:17:56,480 --> 00:17:57,970 I trust you. 160 00:18:00,240 --> 00:18:01,844 I know. But that's not it. 161 00:18:02,040 --> 00:18:03,929 - I don't do that anymore. - I know. 162 00:18:04,920 --> 00:18:06,285 But it's a one-time thing. 163 00:18:07,840 --> 00:18:09,001 It's big money. 164 00:18:11,800 --> 00:18:13,165 [Virginie] I'll think it over. 165 00:18:13,400 --> 00:18:14,561 [Raphéelle] Yes, please do. 166 00:18:29,520 --> 00:18:31,040 [in French] Still wild about me, Pussy? 167 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 You turn me on. 168 00:18:36,480 --> 00:18:37,527 Shh. 169 00:18:42,840 --> 00:18:44,485 I'll give you the papers Tuesday. 170 00:18:44,486 --> 00:18:45,891 We're meeting then anyway. 171 00:18:46,080 --> 00:18:47,161 Fine. 172 00:18:48,200 --> 00:18:49,725 I'm counting on you, Virginie. 173 00:18:59,000 --> 00:19:00,445 Stop looking at me. 174 00:19:01,440 --> 00:19:02,771 I'll look if I want. 175 00:19:03,360 --> 00:19:04,885 [piano music plays] 176 00:19:32,840 --> 00:19:34,365 [rain falls] 177 00:19:36,880 --> 00:19:38,086 Get some rest. 178 00:19:40,800 --> 00:19:42,245 Bye, Cook, honey! 179 00:19:43,280 --> 00:19:45,044 You hate that I earn so much, eh? 180 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 [brakes squeal] 181 00:20:16,240 --> 00:20:17,241 [camera clicks] 182 00:20:31,800 --> 00:20:34,007 [in English] You seem to be in a nasty mood, darling. 183 00:20:34,160 --> 00:20:35,764 Not too nasty, I hope. 184 00:20:37,520 --> 00:20:38,960 [Virginie speaking English] Sit down. 185 00:20:48,600 --> 00:20:49,726 Don't touch. 186 00:21:15,320 --> 00:21:17,561 [man breathing heavily] 187 00:21:45,080 --> 00:21:46,320 [man moaning] 188 00:22:15,760 --> 00:22:17,489 [moaning continues] 189 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 [man groans] 190 00:22:41,640 --> 00:22:43,688 [man breathing heavily] 191 00:23:27,000 --> 00:23:28,880 - [in French] Hey, ebony lady! - [in French] Yo! 192 00:23:29,000 --> 00:23:30,764 - How are you? - Fine and you? 193 00:23:32,560 --> 00:23:33,641 Got time for lunch? 194 00:23:33,840 --> 00:23:36,411 My aunt didn't show up this morning. 195 00:23:37,440 --> 00:23:38,646 You should have phoned. 196 00:23:38,840 --> 00:23:40,001 I was in the neighborhood. 197 00:23:40,360 --> 00:23:41,521 Oh, Okay... 198 00:23:41,880 --> 00:23:43,530 I'll take a cigarette break. 199 00:23:44,240 --> 00:23:45,287 I'll be right back. 200 00:23:54,680 --> 00:23:56,409 So, did you fuck the guy? 201 00:23:56,560 --> 00:23:57,607 No... 202 00:23:57,760 --> 00:24:00,161 I wouldn't mind if you had. You can tell me. 203 00:24:00,480 --> 00:24:01,527 Well, I didn't. 204 00:24:07,040 --> 00:24:08,121 What's up? 205 00:24:08,360 --> 00:24:10,203 You got a secret or what? 206 00:24:13,560 --> 00:24:15,881 Have you ever met a guy 207 00:24:16,600 --> 00:24:18,648 and felt totally bewildered? 208 00:24:22,200 --> 00:24:25,921 Like you're about to die? Like it's the end of your life? 209 00:24:28,760 --> 00:24:29,966 No, forget it. 210 00:25:15,080 --> 00:25:16,320 [Virginie speaking English] Hi. 211 00:25:20,840 --> 00:25:21,860 Hello. 212 00:25:21,861 --> 00:25:23,221 [driver speaking English] Hello. 213 00:25:23,222 --> 00:25:24,505 Thirty-Six Upper Street. 214 00:25:24,506 --> 00:25:26,548 - [driver] Yeah, sure. - Thank you. 215 00:25:44,680 --> 00:25:46,239 [radio plays quietly] 216 00:25:46,240 --> 00:25:47,890 [indistinct chattering] 217 00:25:50,760 --> 00:25:52,000 [woman speaking English] Hey! 218 00:25:55,400 --> 00:25:56,447 [in English] Hey- 219 00:25:57,440 --> 00:25:58,440 [in French] Thanks. 220 00:25:59,880 --> 00:26:01,086 [in French] Why's he here? 221 00:26:01,920 --> 00:26:03,251 He called. I invited him. 222 00:26:06,720 --> 00:26:07,960 Is he your new boyfriend? 223 00:26:08,680 --> 00:26:09,806 Not at all. 224 00:26:10,120 --> 00:26:11,246 I just invited him. 225 00:26:12,080 --> 00:26:13,844 [indistinct chattering] 226 00:26:38,720 --> 00:26:40,643 [dance music plays] 227 00:26:45,120 --> 00:26:47,248 [in French] I'm sorry about the other night. 228 00:26:50,200 --> 00:26:51,406 It's no big deal. 229 00:27:24,680 --> 00:27:26,603 [dance music continues] 230 00:28:01,680 --> 00:28:02,960 [Cook speaking English] Hold on. 231 00:28:04,400 --> 00:28:05,845 Do you want me to drive you home? 232 00:28:14,800 --> 00:28:16,290 I should never go out. 233 00:28:16,440 --> 00:28:17,726 It's always an ordeal. 234 00:28:18,920 --> 00:28:20,560 [Cook speaking French] You don't have fun? 235 00:28:21,200 --> 00:28:22,406 I don't know how to. 236 00:28:22,960 --> 00:28:24,121 Me, either. 237 00:28:26,120 --> 00:28:29,044 Talking with someone like you is my idea of fun. 238 00:28:30,640 --> 00:28:31,971 Like me? 239 00:28:32,480 --> 00:28:33,720 What am I like? 240 00:28:34,040 --> 00:28:37,647 [in English] Not normal. Barely human. 241 00:28:49,920 --> 00:28:51,524 No sad song? 242 00:28:51,840 --> 00:28:54,207 [in French] I'm not going to put on any song at all. 243 00:28:57,000 --> 00:28:58,411 I'm better when I'm alone. 244 00:29:00,160 --> 00:29:01,844 I think I'm toxic for others. 245 00:29:02,760 --> 00:29:04,046 Why do you say that? 246 00:29:04,360 --> 00:29:05,361 No reason. 247 00:29:06,800 --> 00:29:08,722 If you don't know how to have fun, 248 00:29:08,723 --> 00:29:09,846 and you don't chat, 249 00:29:10,360 --> 00:29:11,600 can you sing? 250 00:29:11,800 --> 00:29:12,926 A little. 251 00:29:17,680 --> 00:29:18,920 [in English] Go ahead. 252 00:29:19,920 --> 00:29:21,843 - What, here? - Yes. 253 00:29:24,360 --> 00:29:25,441 [in English] Okay. 254 00:29:29,800 --> 00:29:32,883 [sings in French] Hey you, tell me you love me. 255 00:29:33,200 --> 00:29:35,089 Even if it's a lie. 256 00:29:35,440 --> 00:29:37,488 Even if we don't stand a chance. 257 00:29:37,920 --> 00:29:39,843 Life is so sad. 258 00:29:40,320 --> 00:29:42,163 Tell me you love me. 259 00:29:42,680 --> 00:29:44,762 Every day is the same 260 00:29:44,960 --> 00:29:47,201 I need some romance. 261 00:30:13,560 --> 00:30:15,608 [ambient music plays on TV] 262 00:30:46,160 --> 00:30:48,481 [girl on TV laughs] 263 00:30:49,800 --> 00:30:52,121 [soft piano music plays] 264 00:31:13,200 --> 00:31:14,326 [exhales] 265 00:31:21,840 --> 00:31:24,127 [soft piano music continues] 266 00:31:38,320 --> 00:31:39,685 [sighs] 267 00:31:43,680 --> 00:31:45,250 [inhales deeply] 268 00:31:45,640 --> 00:31:47,688 [music continues] 269 00:32:01,800 --> 00:32:02,800 [knocks at door] 270 00:32:03,080 --> 00:32:04,576 [Raphéelle speaking English] Come in. 271 00:32:04,600 --> 00:32:05,726 [door opens] 272 00:32:09,840 --> 00:32:10,905 [door closes] 273 00:32:10,906 --> 00:32:12,504 [in French] I didn't lie, she's lovely. 274 00:32:13,320 --> 00:32:14,401 What do you think? 275 00:32:14,680 --> 00:32:15,920 She's beautiful. 276 00:32:17,760 --> 00:32:18,841 [in English] Sit. 277 00:32:27,960 --> 00:32:29,689 Sofia, this is Virginie. 278 00:32:31,120 --> 00:32:33,851 She's the one you're going away with for the weekend. 279 00:32:34,840 --> 00:32:37,047 She will make sure everything goes well 280 00:32:37,280 --> 00:32:38,964 for your first big trip. 281 00:32:40,720 --> 00:32:43,849 Virginie and I have known each other for a long, long time. 282 00:32:44,440 --> 00:32:45,930 I have complete trust in her. 283 00:32:48,000 --> 00:32:49,081 You understand? 284 00:32:51,760 --> 00:32:53,967 You must do everything she tells you. 285 00:32:54,320 --> 00:32:56,004 It's very important. 286 00:32:56,480 --> 00:32:59,529 Like me, trust her. Blind trust. 287 00:33:00,680 --> 00:33:02,569 Okay? You are very lucky. 288 00:33:02,840 --> 00:33:05,127 She is a nice girl. The nicest. 289 00:33:05,480 --> 00:33:06,891 [in French] The sweetest. 290 00:33:08,440 --> 00:33:10,522 [in English] Okay, thank you. You can go back. 291 00:33:17,440 --> 00:33:18,440 [door closes] 292 00:33:18,920 --> 00:33:20,763 [in French] There! It's done. 293 00:33:21,600 --> 00:33:22,681 I'm relieved. 294 00:33:23,160 --> 00:33:24,160 Damn! 295 00:33:26,400 --> 00:33:27,960 - This will do, right? - [Virginie] Yes. 296 00:33:29,880 --> 00:33:31,882 - What do you think? - She's pretty. 297 00:33:32,280 --> 00:33:33,486 But not very bright. 298 00:33:40,120 --> 00:33:41,440 [girl speaking English] Excuse me? 299 00:33:41,680 --> 00:33:42,879 You know my sister? 300 00:33:42,880 --> 00:33:44,127 [Cook speaking French] Sorry? 301 00:33:44,128 --> 00:33:46,009 [in French] Do you know my sister? 302 00:33:46,080 --> 00:33:47,159 Yes, a little. 303 00:33:47,160 --> 00:33:49,527 I've been waiting for her. I'm her sister. 304 00:33:52,480 --> 00:33:54,530 [in English] We're in the pub right at the corner, 305 00:33:54,620 --> 00:33:55,620 if you want to come. 306 00:33:55,660 --> 00:33:57,469 - Pub? - Yeah, come on. 307 00:33:57,800 --> 00:33:58,960 [girl speaking English] Okay. 308 00:34:20,160 --> 00:34:21,969 So how many of you are in your family? 309 00:34:24,360 --> 00:34:26,567 [in English] Seven. I'm the youngest. 310 00:34:26,568 --> 00:34:29,559 And before me... Malika. 311 00:34:29,560 --> 00:34:32,370 - Malika? - My sister. 312 00:34:33,640 --> 00:34:34,641 Right. 313 00:34:49,720 --> 00:34:50,926 [in French] Why are you here? 314 00:34:52,000 --> 00:34:53,081 [in French] What the fuck! 315 00:34:57,720 --> 00:34:58,960 What happened? 316 00:34:59,960 --> 00:35:01,530 I'm fed up. He drives me mad. 317 00:35:01,720 --> 00:35:04,849 - Did you quarrel with Dad? - As usual. You know him. 318 00:35:06,320 --> 00:35:07,810 How did you get the travel money? 319 00:35:07,811 --> 00:35:08,847 L just did. 320 00:35:09,080 --> 00:35:11,242 - How? - Baby-sitting left and right. 321 00:35:11,760 --> 00:35:13,682 Malika, can you get me a job? 322 00:35:13,683 --> 00:35:14,683 In your agency? 323 00:35:14,960 --> 00:35:16,405 - The estate agency. - No. 324 00:35:16,600 --> 00:35:18,204 They always need help. 325 00:35:18,400 --> 00:35:20,607 - I can't. - Your boss will hire me. 326 00:35:20,840 --> 00:35:21,841 It won't work. 327 00:35:22,000 --> 00:35:23,326 You're a school kid! 328 00:35:23,327 --> 00:35:24,606 Let me live with you. 329 00:35:24,880 --> 00:35:25,881 They won't let you. 330 00:35:26,080 --> 00:35:29,163 Dad will never allow it. You know that. You're no dummy. 331 00:35:39,520 --> 00:35:40,920 [in French] Can you do me big favor? 332 00:35:42,360 --> 00:35:43,441 [in English] Depends. 333 00:35:45,880 --> 00:35:47,644 I have an important meeting. 334 00:35:51,000 --> 00:35:52,809 Can you take my sister to a film? 335 00:35:55,440 --> 00:35:57,568 What kind of movies does your sister like? 336 00:35:59,840 --> 00:36:01,171 Ask her. 337 00:36:04,520 --> 00:36:05,521 Okay- 338 00:36:08,440 --> 00:36:10,090 Why were you on my doorstep? 339 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Hmm? 340 00:36:15,800 --> 00:36:17,211 Do we go now? 341 00:36:18,000 --> 00:36:19,126 [in English] Yes. 342 00:36:21,600 --> 00:36:23,489 - Cool. - Thank you. 343 00:36:30,520 --> 00:36:32,249 [slow piano music plays] 344 00:36:33,160 --> 00:36:34,571 Let's go to the cinema. 345 00:36:42,400 --> 00:36:43,863 [man speaking English] So, you know, 346 00:36:43,864 --> 00:36:45,064 there's no one in this room... 347 00:36:45,080 --> 00:36:46,684 [man speaks indistinctly] 348 00:37:10,520 --> 00:37:12,329 [piano music continues] 349 00:37:30,480 --> 00:37:33,051 [in English] Are you my sister's boyfriend? 350 00:37:34,840 --> 00:37:36,205 - [in English] No. - Too bad. 351 00:37:36,720 --> 00:37:38,370 Do you have a girlfriend? 352 00:37:39,920 --> 00:37:42,082 - No. - Do you want one? 353 00:37:50,600 --> 00:37:52,523 [piano music continues] 354 00:38:00,440 --> 00:38:01,639 [heavy breathing] 355 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 [man moans] 356 00:38:07,600 --> 00:38:09,409 [heavy breathing] 357 00:38:39,400 --> 00:38:41,289 [breathes heavily] 358 00:39:11,840 --> 00:39:13,205 [man] ls everything alright? 359 00:39:14,720 --> 00:39:15,721 [in English] Yes. 360 00:39:17,120 --> 00:39:20,567 I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 361 00:39:23,120 --> 00:39:25,282 - [man] Nothing serious? - No, no. 362 00:39:26,480 --> 00:39:28,289 I don't feel very well. 363 00:39:30,080 --> 00:39:32,765 It's the first time something like that happens to me. 364 00:39:35,000 --> 00:39:36,286 But it's okay. 365 00:39:47,200 --> 00:39:49,726 - [man] I'm off. I'm in a hurry. - [Virginie] Okay. 366 00:39:51,520 --> 00:39:53,249 - Okay. - [man] Take your time. 367 00:39:54,880 --> 00:39:56,370 Get some rest. 368 00:39:56,640 --> 00:39:59,325 [Virginie] Thank you. That's nice. 369 00:40:01,160 --> 00:40:02,969 - [man] See you next week. - Yeah. 370 00:40:10,000 --> 00:40:11,240 [door closes] 371 00:40:11,520 --> 00:40:13,010 [groans] 372 00:40:15,160 --> 00:40:17,322 [breathes heavily] 373 00:40:32,680 --> 00:40:34,648 [girl speaking French] Gramps wanted to drive, 374 00:40:34,840 --> 00:40:36,126 but he was drunk. 375 00:40:36,320 --> 00:40:37,810 He didn't have his license. 376 00:40:38,000 --> 00:40:41,083 And at that time, the cops were searching for him. 377 00:40:41,280 --> 00:40:43,681 Talk about being in a fix! 378 00:40:43,920 --> 00:40:45,809 So my grandmother hid 379 00:40:46,440 --> 00:40:47,441 [paughs] 380 00:40:48,680 --> 00:40:50,523 Behind the door 381 00:40:51,000 --> 00:40:54,129 to hide the keys to prevent Gramps from taking them. 382 00:40:54,720 --> 00:40:56,290 And they... 383 00:40:56,920 --> 00:40:59,571 They had a row, and we had to separate them. 384 00:40:59,760 --> 00:41:02,570 Malika picked up the first thing she could 385 00:41:02,571 --> 00:41:03,925 and threw it at him. 386 00:41:04,120 --> 00:41:05,406 It knocked him out. 387 00:41:05,640 --> 00:41:06,687 What a mess! 388 00:41:06,880 --> 00:41:07,927 We died laughing! 389 00:41:08,240 --> 00:41:10,004 Wait, I was scared. [Laughs] 390 00:41:10,440 --> 00:41:12,090 When you're scared, you're violent. 391 00:41:17,280 --> 00:41:20,284 It's your turn to tell a childhood memory. 392 00:41:21,240 --> 00:41:22,401 I don't have any. 393 00:41:24,280 --> 00:41:25,930 I don't have any memories. 394 00:41:30,720 --> 00:41:32,290 Anyway, it's time to go. 395 00:41:39,880 --> 00:41:41,564 You give this to Mom. 396 00:41:42,520 --> 00:41:43,646 Okay- 397 00:41:44,200 --> 00:41:45,326 Study hard. 398 00:41:45,560 --> 00:41:46,721 Sure. 399 00:41:48,240 --> 00:41:49,765 When you're 18, you can come. 400 00:41:50,120 --> 00:41:51,201 I'll wait for you. 401 00:41:52,480 --> 00:41:53,561 Okay- 402 00:41:53,760 --> 00:41:54,921 Anyway, I'll come see you. 403 00:41:55,320 --> 00:41:56,367 Really? 404 00:41:57,440 --> 00:41:58,646 I promise. 405 00:42:01,480 --> 00:42:02,686 Off you go. 406 00:42:05,240 --> 00:42:06,526 Be careful. 407 00:42:07,520 --> 00:42:09,090 I'll miss you. 408 00:42:19,840 --> 00:42:22,207 [indistinct chattering] 409 00:42:26,600 --> 00:42:28,284 [in English] So what do you want to do now? 410 00:42:30,800 --> 00:42:32,320 [in French] Let's try to have some fun. 411 00:42:33,960 --> 00:42:35,928 [club music plays] 412 00:42:40,320 --> 00:42:41,765 We're lousy at having fun. 413 00:42:50,520 --> 00:42:52,204 Do you know this game? 414 00:42:52,880 --> 00:42:54,041 What game? 415 00:42:56,760 --> 00:42:58,396 [Virginie speaking English] Do you know? 416 00:42:58,420 --> 00:42:59,420 Of course, I do. 417 00:42:59,680 --> 00:43:00,920 Want to play? 418 00:43:02,040 --> 00:43:03,929 [singing in French] 419 00:43:07,080 --> 00:43:09,970 Un, deux, three'.! 420 00:43:11,240 --> 00:43:15,131 - One, two, three. - Two, three. 421 00:43:16,800 --> 00:43:17,847 One more. 422 00:43:18,160 --> 00:43:19,919 One, two... 423 00:43:19,920 --> 00:43:21,001 Three. 424 00:43:22,360 --> 00:43:23,441 Again. 425 00:43:23,880 --> 00:43:26,770 One, two, three. 426 00:43:35,400 --> 00:43:37,687 - Do you want a drink? - No. 427 00:43:41,560 --> 00:43:43,483 [club music continues] 428 00:44:05,560 --> 00:44:07,722 [singing in French] 429 00:45:42,640 --> 00:45:44,005 [in French] Shit, I fell asleep. 430 00:45:45,840 --> 00:45:47,330 I'll never go back to sleep. 431 00:45:58,200 --> 00:45:59,690 Do you want to come up? 432 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 [in French] Yes. 433 00:46:12,880 --> 00:46:13,880 [door closes] 434 00:46:17,760 --> 00:46:19,000 [drops keys] 435 00:46:19,960 --> 00:46:22,327 [Virginie] Lola! Lola! 436 00:46:23,400 --> 00:46:24,481 Come here, baby. 437 00:46:33,920 --> 00:46:35,160 I don't have any alcohol. 438 00:46:35,840 --> 00:46:37,171 How about hot chocolate? 439 00:46:38,080 --> 00:46:39,159 Okay- 440 00:46:39,160 --> 00:46:40,889 [dishes clank] 441 00:47:23,080 --> 00:47:25,128 [music on TV plays] 442 00:47:45,880 --> 00:47:47,006 [in English] Thank you. 443 00:48:21,120 --> 00:48:23,202 [music on TV continues] 444 00:48:30,720 --> 00:48:36,170 In French, what's the difference between a baiser and a bisou? 445 00:48:42,640 --> 00:48:43,739 Um... 446 00:48:43,740 --> 00:48:45,151 [in French] A bisou is... 447 00:48:45,760 --> 00:48:47,603 friendly and on the cheek. 448 00:48:48,720 --> 00:48:50,165 And a baiser... 449 00:48:50,400 --> 00:48:53,210 is more for lovers, 450 00:48:53,640 --> 00:48:54,640 on the mouth. 451 00:48:56,360 --> 00:48:57,486 Show me. 452 00:49:09,720 --> 00:49:10,846 Bisou. 453 00:49:20,840 --> 00:49:21,921 Baiser. 454 00:49:23,920 --> 00:49:25,843 I'm not quite sure I understand. 455 00:49:27,040 --> 00:49:28,371 Show me again. 456 00:50:02,560 --> 00:50:05,131 How do you have boyfriends in your line of work? 457 00:50:08,160 --> 00:50:09,366 In my line of work? 458 00:50:09,680 --> 00:50:10,920 I know what you do. 459 00:50:11,200 --> 00:50:12,201 How so? 460 00:50:13,160 --> 00:50:15,083 I know you're not an estate agent. 461 00:50:16,800 --> 00:50:17,881 Are you a cop? 462 00:50:19,120 --> 00:50:20,120 So, you're a cop'? 463 00:50:20,320 --> 00:50:21,970 No, I'm looking for this girl. 464 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 [Virginie] Get out. 465 00:50:25,120 --> 00:50:26,239 She's a minor. 466 00:50:26,240 --> 00:50:27,319 Whatever, get out. 467 00:50:27,320 --> 00:50:29,288 [Cook] I'm trying... I'm trying to find this girl. 468 00:50:29,680 --> 00:50:30,920 Get out, okay? 469 00:50:31,120 --> 00:50:32,360 Do you get that? 470 00:50:32,560 --> 00:50:33,846 Do you get that? 471 00:50:34,120 --> 00:50:35,645 Get out. Leave! 472 00:50:49,960 --> 00:50:51,007 [sighs] 473 00:51:03,480 --> 00:51:04,759 [car horn honks] 474 00:51:04,760 --> 00:51:05,761 [(109 barks] 475 00:51:13,600 --> 00:51:14,886 Lola. 476 00:51:16,360 --> 00:51:17,441 Lola. 477 00:51:26,720 --> 00:51:27,799 [in English] Hello. 478 00:51:27,800 --> 00:51:29,101 [driver speaking English] Hello. 479 00:51:29,102 --> 00:51:31,044 Thirty-Six Upper Street, Electre Guichard. Okay? 480 00:51:31,045 --> 00:51:32,201 [driver] Okay. Thank you. 481 00:51:34,800 --> 00:51:36,704 - Be careful. Please. - [driver] It'll be fine. 482 00:51:36,705 --> 00:51:37,906 - Thank you. - Thank you. 483 00:51:53,320 --> 00:51:55,243 [breathes heavily] 484 00:51:57,280 --> 00:51:59,089 [slow piano music plays] 485 00:52:08,560 --> 00:52:10,164 [car motor running] 486 00:52:15,840 --> 00:52:17,530 [man speaking French] How are you, sweetie? 487 00:52:17,620 --> 00:52:18,620 Shut up. 488 00:52:19,960 --> 00:52:21,200 Do you know him? 489 00:52:22,560 --> 00:52:23,560 No. 490 00:52:26,640 --> 00:52:28,210 [car motor starts] 491 00:52:29,760 --> 00:52:31,649 [ambient music plays] 492 00:53:07,600 --> 00:53:09,011 Need your fix, darling? 493 00:53:09,440 --> 00:53:10,851 Talk nicely to her... 494 00:53:11,080 --> 00:53:12,161 darling. 495 00:53:13,200 --> 00:53:14,326 I'm okay. 496 00:53:15,880 --> 00:53:17,041 [in English] I'm cold. 497 00:53:17,560 --> 00:53:18,686 [in English] You're cold? 498 00:53:19,400 --> 00:53:20,879 [in French] I'll turn on the heat. 499 00:53:20,880 --> 00:53:21,881 It can't hurt. 500 00:53:23,320 --> 00:53:24,920 [in English] I put a little heat for you. 501 00:53:25,600 --> 00:53:27,807 [ambient music continues] 502 00:53:44,600 --> 00:53:45,647 [in English] Thank you. 503 00:53:46,720 --> 00:53:47,720 [car door closes] 504 00:53:53,320 --> 00:53:55,368 [ambient music continues] 505 00:54:04,240 --> 00:54:05,765 [music fades] 506 00:54:15,800 --> 00:54:17,802 [in English] Excuse me? No, this way. 507 00:55:00,160 --> 00:55:02,083 [birds chirping] 508 00:55:50,880 --> 00:55:51,880 [grunts] 509 00:56:14,920 --> 00:56:16,040 [in French] How old are you? 510 00:56:17,120 --> 00:56:18,281 [in English] How old are you? 511 00:56:18,960 --> 00:56:19,961 [in English] Eighteen. 512 00:56:22,200 --> 00:56:23,440 You should eat. 513 00:56:24,200 --> 00:56:25,760 [in French] You'll be hungry afterwards. 514 00:56:29,360 --> 00:56:31,089 [cries gently] 515 00:56:33,520 --> 00:56:34,567 Shit. 516 00:56:36,480 --> 00:56:38,403 [Sofia talking under her breath] 517 00:56:40,800 --> 00:56:42,450 [crying] 518 00:56:45,760 --> 00:56:47,091 Stop it. 519 00:57:16,280 --> 00:57:17,406 [in English] Come here. 520 00:57:21,400 --> 00:57:22,561 Calm down. 521 00:57:34,720 --> 00:57:36,370 [indistinct chattering] 522 00:57:41,920 --> 00:57:43,490 [car passes] 523 00:57:58,400 --> 00:58:01,643 Hey. Wake up. You need to prepare yourself. 524 00:58:02,640 --> 00:58:05,279 - Can I stay with you? - No, no, no. 525 00:58:05,280 --> 00:58:06,520 Go to dress. 526 00:58:07,400 --> 00:58:08,559 Come on. Please. 527 00:58:08,560 --> 00:58:10,289 I'm not your mother. Go to room! 528 00:58:10,290 --> 00:58:12,203 - Don't scream. - Fast. 529 00:58:15,280 --> 00:58:16,406 [knock on door] 530 00:58:19,280 --> 00:58:20,361 It is time. 531 00:58:33,640 --> 00:58:35,688 [heels walking on floor] 532 00:58:46,160 --> 00:58:47,605 [Sofia laughing] 533 00:58:49,400 --> 00:58:50,603 [Sofia and man laughing] 534 00:58:50,604 --> 00:58:52,202 [Sofia speaking foreign language] 535 00:58:52,203 --> 00:58:53,884 Why you didn't wait for me? 536 00:58:55,160 --> 00:58:56,491 Bad boys. 537 00:58:56,640 --> 00:58:58,404 - [Sofia laughs] - Come on, jump. 538 00:59:09,600 --> 00:59:11,360 - [man] ...get stuck inside. - [Sofia laughs] 539 00:59:15,120 --> 00:59:16,565 I'm here. 540 00:59:20,800 --> 00:59:22,404 [indistinct chattering] 541 00:59:26,360 --> 00:59:28,283 [Sofia speaking foreign language] 542 00:59:29,840 --> 00:59:31,683 [Sofia giggles] 543 00:59:41,960 --> 00:59:43,200 [Virginie] Mmm. 544 00:59:43,680 --> 00:59:44,886 [man] Kiss each other. 545 00:59:45,960 --> 00:59:48,884 Kiss each other. Kiss, kiss, kiss. 546 00:59:59,960 --> 01:00:01,246 Kiss, kiss, kiss. 547 01:00:07,360 --> 01:00:08,521 [Virginie] Mmm. 548 01:00:20,920 --> 01:00:22,019 [Sofia gasps] 549 01:00:22,020 --> 01:00:23,490 - [man] Go on. - [Sofia] Ow. 550 01:00:23,491 --> 01:00:24,759 [man] Be nice, dad. 551 01:00:24,760 --> 01:00:26,400 - [Sofia] Ow. - [Virginie] Hey, calm down. 552 01:00:26,560 --> 01:00:27,639 Come, baby. 553 01:00:27,640 --> 01:00:28,926 [Sofia] Ow. Ow. 554 01:00:30,520 --> 01:00:31,806 [Virginie] What are you doing? 555 01:00:31,807 --> 01:00:33,399 - [$0fi3] Ow! {Virginie} Stop! 556 01:00:33,400 --> 01:00:35,243 [Sofia] Cw! [Flying] 557 01:00:36,160 --> 01:00:39,050 - Come on, dad! - Bad boy. 558 01:00:40,440 --> 01:00:43,239 Calm down. I'm coming. 559 01:00:43,240 --> 01:00:46,562 Hey, hey, calm down. I'm jealous. 560 01:00:47,200 --> 01:00:48,639 I'm coming, okay? 561 01:00:48,640 --> 01:00:50,480 - [older man] Okay. - [man] Kiss daddy's belly. 562 01:00:50,600 --> 01:00:52,728 [piano music plays] 563 01:00:57,880 --> 01:00:58,880 "HEY". 564 01:00:59,840 --> 01:01:01,365 That's a little bit crazy. 565 01:01:02,640 --> 01:01:04,324 [Sofia cries] 566 01:01:08,240 --> 01:01:09,241 [Paughs] 567 01:01:09,960 --> 01:01:12,725 [Sofia speaking foreign language] 568 01:01:12,920 --> 01:01:13,920 [groans] 569 01:01:16,560 --> 01:01:18,562 [older man groans in pain] 570 01:01:20,720 --> 01:01:22,370 Front... get the... 571 01:01:23,040 --> 01:01:24,724 [Virginie] Hey. What are you doing? 572 01:01:24,960 --> 01:01:27,799 Stop! Enough! Stop! Stop! 573 01:01:27,800 --> 01:01:29,768 - [man shouting] - [Sofia crying out] 574 01:01:31,800 --> 01:01:33,689 [Virginie] Stop! Stop! 575 01:01:33,880 --> 01:01:35,245 [man screams in pain] 576 01:01:38,960 --> 01:01:41,167 [struggling and shouting] 577 01:01:44,520 --> 01:01:45,567 Hey, stop! 578 01:01:48,480 --> 01:01:49,481 Go! 579 01:01:49,920 --> 01:01:52,039 [dramatic music plays] 580 01:01:52,040 --> 01:01:54,361 [man] I'll kill you, fucking little... 581 01:01:54,640 --> 01:01:56,639 [Sofia cries] 582 01:01:56,640 --> 01:01:58,130 [man shouts indistinctly] 583 01:02:08,960 --> 01:02:10,610 [heavy breathing] 584 01:02:22,280 --> 01:02:23,327 Come on. 585 01:02:25,600 --> 01:02:27,762 [dramatic music continues] 586 01:02:30,040 --> 01:02:33,886 He!!! Stop! Stop, girls! Stop! Stop! 587 01:02:40,760 --> 01:02:42,510 - I said stop! - [Virginie and Sofia scream] 588 01:02:42,511 --> 01:02:44,399 I just wanna talk to you, alright? 589 01:02:44,400 --> 01:02:45,680 - [striking sound] - [man grunts] 590 01:02:50,400 --> 01:02:51,561 [Virginie] Stop! 591 01:02:55,560 --> 01:02:57,961 [dramatic music continues] 592 01:03:02,480 --> 01:03:03,527 [COOK] Quick! 593 01:03:10,400 --> 01:03:12,482 [car motor starts] 594 01:03:39,400 --> 01:03:40,400 [in French] Who are you? 595 01:03:42,200 --> 01:03:43,200 Who are you? 596 01:03:44,960 --> 01:03:46,849 [in English] A sort of priest. 597 01:03:50,440 --> 01:03:52,283 I rescue girls like you. 598 01:03:52,640 --> 01:03:54,961 Well, minors mainly. 599 01:03:56,240 --> 01:03:57,321 Who pays? 600 01:03:58,400 --> 01:03:59,481 Charities. 601 01:04:01,840 --> 01:04:03,001 You must be kidding! 602 01:04:03,760 --> 01:04:06,491 No. I'm going to drive Sofia home now. 603 01:04:07,640 --> 01:04:08,721 Right now? 604 01:04:15,360 --> 01:04:18,523 Can you drive? I'm falling asleep. 605 01:04:19,560 --> 01:04:20,641 No. 606 01:04:24,400 --> 01:04:26,482 Stop the car. I'm going to throw up. 607 01:04:27,520 --> 01:04:28,851 I'll pull over then. 608 01:04:39,960 --> 01:04:42,327 [breathes heavily] 609 01:04:48,960 --> 01:04:50,121 I'm screwed. 610 01:04:50,800 --> 01:04:51,961 I'm screwed. 611 01:05:01,240 --> 01:05:03,204 [sings softly] Sailing, sailing, 612 01:05:03,205 --> 01:05:04,725 over the bounding sea... 613 01:05:05,640 --> 01:05:09,326 Over the bounding sea... 614 01:05:10,480 --> 01:05:14,007 Sailing... 615 01:05:15,040 --> 01:05:16,166 [exhales] 616 01:05:25,720 --> 01:05:27,051 [car motor turns off] 617 01:05:27,480 --> 01:05:28,480 [car door opens] 618 01:05:32,960 --> 01:05:34,291 [car doors close] 619 01:05:44,360 --> 01:05:45,600 [in English] Let's see. 620 01:05:46,080 --> 01:05:48,287 Yeah, I've got two rooms for you. 621 01:06:00,160 --> 01:06:01,605 Let's get you into bed. 622 01:06:16,480 --> 01:06:21,407 Sleep. It's okay. It's okay. 623 01:06:33,560 --> 01:06:34,766 Don't cry. 624 01:06:35,360 --> 01:06:36,850 [Sofia cries] 625 01:06:55,760 --> 01:06:57,649 I'll see if we can get a drink at the bar. 626 01:07:33,640 --> 01:07:34,766 [sighs] 627 01:07:41,560 --> 01:07:42,846 You all right? 628 01:07:55,360 --> 01:07:57,408 You'll drive me to Electre's tomorrow. 629 01:07:59,160 --> 01:08:00,605 I'll pick up my d09- 630 01:08:01,680 --> 01:08:03,762 And I'll go see Raphéelle. 631 01:08:04,840 --> 01:08:06,001 Everything will be fine. 632 01:08:07,280 --> 01:08:09,680 Do you really think she is going to let you get away with it? 633 01:08:15,160 --> 01:08:17,811 [in French] Do you want to start over like before? 634 01:08:19,520 --> 01:08:20,601 Hmm. 635 01:08:22,840 --> 01:08:23,841 Yes. 636 01:08:24,560 --> 01:08:25,971 Exactly like before. 637 01:08:27,560 --> 01:08:29,244 Before meeting you. 638 01:09:01,520 --> 01:09:02,601 [in English] Goodnight. 639 01:09:02,800 --> 01:09:03,881 Goodnight. 640 01:10:15,160 --> 01:10:16,491 [in French] I can't sleep. 641 01:10:17,920 --> 01:10:19,524 [Cook sighs] 642 01:10:21,680 --> 01:10:23,489 [slow piano music plays] 643 01:10:25,680 --> 01:10:26,761 [yawns] 644 01:10:40,320 --> 01:10:42,402 - Cigarette? - Thank you. 645 01:10:51,360 --> 01:10:52,600 [flicks lighter] 646 01:11:15,520 --> 01:11:18,046 [piano music continues] 647 01:12:14,760 --> 01:12:15,807 Come here. 648 01:13:07,880 --> 01:13:09,689 [music fades] 649 01:13:11,880 --> 01:13:14,042 [gently moans] 650 01:13:18,920 --> 01:13:21,844 Hey, hey, hey, hey- 651 01:13:22,240 --> 01:13:24,479 What's wrong? What's wrong? 652 01:13:24,480 --> 01:13:25,641 [Virginie exhales] 653 01:13:26,640 --> 01:13:29,120 - [Virginie breathes heavily] - [Cook] Shh, shh, shh. 654 01:13:31,200 --> 01:13:34,249 It's okay. It's okay. 655 01:13:36,040 --> 01:13:38,771 It's okay. You're afraid. 656 01:14:02,520 --> 01:14:05,126 [gentle breathing] 657 01:14:50,480 --> 01:14:53,165 [gentle breathing] 658 01:15:34,000 --> 01:15:36,367 [breathing heavily] 659 01:15:47,000 --> 01:15:48,968 [breathing intensifies] 660 01:16:17,800 --> 01:16:19,768 [breathing slows] 661 01:16:51,200 --> 01:16:54,124 [heavy breathing] 662 01:16:58,920 --> 01:17:00,809 [breath shudders] 663 01:18:04,000 --> 01:18:07,447 [in English] Hello. Do you know where is the guy in room 27? 664 01:18:07,448 --> 01:18:08,559 Has he left? 665 01:18:08,560 --> 01:18:10,365 [woman] They left around six this morning. 666 01:18:10,366 --> 01:18:11,521 The young lady was with him. 667 01:18:11,522 --> 01:18:13,165 Everything has been paid for. 668 01:18:13,166 --> 01:18:15,606 It is twenty past twelve, madam. It is time to check out. 669 01:18:54,120 --> 01:18:56,646 [slow piano music plays] 670 01:18:58,040 --> 01:19:00,202 [breathes heavily] 671 01:19:25,200 --> 01:19:27,328 [piano music continues] 672 01:19:49,880 --> 01:19:51,166 Put this on. 673 01:20:04,800 --> 01:20:06,723 What do you want to be when you're grown up? 674 01:20:15,680 --> 01:20:17,489 I used to wanna be a writer. 675 01:20:24,760 --> 01:20:27,923 What about you? What did you wanna do? 676 01:20:35,040 --> 01:20:36,280 A girl. 677 01:20:38,760 --> 01:20:39,886 Not a dog. 678 01:20:41,560 --> 01:20:43,005 Just a girl, you know? 679 01:20:44,600 --> 01:20:45,681 Yeah. 680 01:21:00,960 --> 01:21:01,999 [in French] Don't stare! 681 01:21:02,000 --> 01:21:03,745 [man speaking in French] I'll do as I want. 682 01:21:03,746 --> 01:21:04,901 You have no say about it. 683 01:21:05,600 --> 01:21:07,602 I can pull over and clobber you. 684 01:21:09,440 --> 01:21:10,487 You want me to? 685 01:21:11,920 --> 01:21:13,126 You want me to? 686 01:21:16,280 --> 01:21:17,406 Come on, move it! 687 01:21:18,760 --> 01:21:20,330 Don't drag your feet. 688 01:21:22,200 --> 01:21:23,201 Come on. 689 01:21:26,000 --> 01:21:27,604 Admit it, you messed up. 690 01:21:44,240 --> 01:21:45,810 [man hums] 691 01:21:49,520 --> 01:21:51,363 [man sings to himself in French] 692 01:21:57,360 --> 01:21:58,486 [Raphéelle] Get in there! 693 01:22:00,240 --> 01:22:01,730 Go get me a coffee, please. 694 01:22:03,920 --> 01:22:05,126 Sit down. 695 01:22:10,320 --> 01:22:11,810 You look awful. 696 01:22:12,640 --> 01:22:13,640 I know. 697 01:22:13,800 --> 01:22:15,006 Oh, you know? 698 01:22:16,240 --> 01:22:18,208 You know you got me in trouble, too? 699 01:22:22,160 --> 01:22:24,731 The old man's better, but you thrashed his son. 700 01:22:27,360 --> 01:22:29,124 This is really bad. Do you see? 701 01:22:30,560 --> 01:22:32,210 - Do you realize? - Yes. 702 01:22:39,320 --> 01:22:41,561 I'm disappointed in you. 703 01:22:42,840 --> 01:22:44,569 I never expected this from you. 704 01:22:46,520 --> 01:22:47,851 Do you realize? 705 01:22:49,400 --> 01:22:51,129 Do you realize this or not? 706 01:22:55,960 --> 01:22:57,246 Was it the girl? 707 01:22:57,440 --> 01:22:59,169 She couldn't bear the beatings. 708 01:22:59,560 --> 01:23:01,927 We ran away. We walked and hitchhiked. 709 01:23:02,600 --> 01:23:03,886 We found a hotel. 710 01:23:04,760 --> 01:23:07,411 I fell asleep. When I woke, she was gone. 711 01:23:07,600 --> 01:23:08,806 She was traumatized. 712 01:23:09,040 --> 01:23:10,610 She's pretty, but too young. 713 01:23:11,200 --> 01:23:13,806 What can I say? Men want younger and younger girls. 714 01:23:14,960 --> 01:23:16,246 That's not the issue. 715 01:23:16,760 --> 01:23:19,363 The thing is those blokes in the manor, 716 01:23:19,364 --> 01:23:20,691 especially the older one... 717 01:23:20,880 --> 01:23:22,689 - And his son... - Yes, I know. 718 01:23:25,680 --> 01:23:27,170 [Raphaelle] It won't happen again. 719 01:23:33,360 --> 01:23:34,930 You'll have to go away on holiday. 720 01:23:35,560 --> 01:23:37,608 You can't work looking like that. 721 01:23:46,040 --> 01:23:47,610 Where to? Shall I arrange it? 722 01:23:48,960 --> 01:23:49,960 No. 723 01:23:52,160 --> 01:23:53,844 Go get some rest. 724 01:23:54,440 --> 01:23:55,925 My birthday party's tonight. 725 01:23:55,926 --> 01:23:58,127 Come tarted up! Cook will pick you up. 726 01:24:01,160 --> 01:24:02,161 Come here. 727 01:24:02,320 --> 01:24:03,320 Come over here. 728 01:24:05,640 --> 01:24:07,085 Don't be childish. 729 01:24:16,440 --> 01:24:17,680 [Raphéelle] I was very scared. 730 01:24:20,720 --> 01:24:21,926 Come here. 731 01:24:30,800 --> 01:24:32,165 I'm not a child anymore. 732 01:24:37,640 --> 01:24:38,766 [kissing sounds] 733 01:24:40,440 --> 01:24:42,841 [slow piano music plays] 734 01:24:54,280 --> 01:24:55,691 We're here, Sofia. 735 01:24:56,360 --> 01:24:57,771 I'll be back in a minute. 736 01:25:01,560 --> 01:25:02,561 [car door closes] 737 01:25:12,760 --> 01:25:15,240 [piano music continues] 738 01:25:37,560 --> 01:25:39,961 [indistinct chattering] 739 01:26:03,840 --> 01:26:04,840 [car door closes] 740 01:26:27,000 --> 01:26:28,889 [indistinct chattering] 741 01:26:49,640 --> 01:26:51,051 - [phone rings] "N09 barks]" 742 01:26:55,480 --> 01:26:56,845 Wow, you look terrible. 743 01:26:58,560 --> 01:26:59,641 Plus, you're late. 744 01:27:00,760 --> 01:27:02,000 You all right? 745 01:27:02,360 --> 01:27:03,566 I'm all right. 746 01:27:03,920 --> 01:27:05,081 - My baby. '[1109 pants] 747 01:27:06,880 --> 01:27:08,803 Is Rupert your boyfriend now? 748 01:27:10,760 --> 01:27:11,839 No. 749 01:27:11,840 --> 01:27:13,569 Oh, come on, you can tell me. 750 01:27:14,640 --> 01:27:15,687 I said no. 751 01:27:15,880 --> 01:27:17,450 You okay? You're being strange. 752 01:27:18,040 --> 01:27:19,040 I'm all right. 753 01:27:19,920 --> 01:27:21,081 I'll call you. 754 01:27:22,080 --> 01:27:25,687 Hold on. I know you. I can see when things are wrong. 755 01:27:26,600 --> 01:27:28,079 No, you don't know me. 756 01:27:28,080 --> 01:27:29,159 What? 757 01:27:29,160 --> 01:27:30,161 You don't know me. 758 01:27:30,800 --> 01:27:32,802 I'm a whore. Did you know that? 759 01:27:33,000 --> 01:27:34,729 He can't be my boyfriend. I'm a whore. 760 01:27:44,520 --> 01:27:48,241 [in English] Yes, mate. Later. 761 01:27:51,200 --> 01:27:53,168 [in French] The hotel confirmed the info. 762 01:27:53,960 --> 01:27:55,644 The girls were with that bloke. 763 01:27:57,160 --> 01:27:59,003 I'll settle it with them tonight. 764 01:27:59,004 --> 01:28:00,206 You handle him. 765 01:28:03,320 --> 01:28:05,049 - You okay? - No. 766 01:28:10,040 --> 01:28:11,087 Later. 767 01:28:11,760 --> 01:28:13,808 [music plays in background] 768 01:28:14,200 --> 01:28:16,043 [indistinct chattering] 769 01:28:22,720 --> 01:28:24,529 [Paughs] 770 01:28:50,640 --> 01:28:52,165 Did you glam up for me? 771 01:28:53,240 --> 01:28:54,241 Thanks. 772 01:28:58,080 --> 01:29:00,287 Don't look so sullen. Have fun. Mingle. 773 01:29:01,720 --> 01:29:03,882 We'll talk about the guy at the hotel. 774 01:29:07,040 --> 01:29:08,040 Have fun. 775 01:29:13,280 --> 01:29:15,169 [indistinct chattering] 776 01:29:24,120 --> 01:29:26,202 [piano music plays] 777 01:29:55,600 --> 01:29:58,331 [club music plays] 778 01:29:58,760 --> 01:30:00,649 [indistinct chattering] 779 01:30:50,160 --> 01:30:52,288 This is hardly a relaxing party. 780 01:30:53,080 --> 01:30:54,080 We're working. 781 01:30:55,400 --> 01:30:58,131 I can multitask. You can, too, right? 782 01:31:01,160 --> 01:31:02,207 Who was the guy? 783 01:31:06,720 --> 01:31:07,960 My boyfriend... 784 01:31:08,920 --> 01:31:11,844 He's not in this business. I panicked and called him. 785 01:31:13,040 --> 01:31:14,804 You should have called me. 786 01:31:15,840 --> 01:31:17,046 I was scared. 787 01:31:20,120 --> 01:31:21,246 You've got a boyfriend? 788 01:31:27,680 --> 01:31:29,728 Since when? Is this recent? 789 01:31:30,000 --> 01:31:31,000 Hmm. 790 01:31:33,040 --> 01:31:36,328 He's not really my boyfriend. He's more like a friend. 791 01:31:42,080 --> 01:31:44,287 You've got no room for a love life. 792 01:31:44,720 --> 01:31:45,799 Hmm. 793 01:31:45,800 --> 01:31:46,847 I know. 794 01:31:47,080 --> 01:31:48,605 Especially a man like him. 795 01:31:48,800 --> 01:31:50,211 He's not a friend. 796 01:31:55,680 --> 01:31:56,966 What makes you happy? 797 01:31:58,560 --> 01:31:59,766 - Me? - Mm-hm. 798 01:32:02,520 --> 01:32:03,567 Everything. 799 01:32:05,640 --> 01:32:07,642 Everything I own. Everything I've earned. 800 01:32:11,240 --> 01:32:13,049 A nice life, the ease of things. 801 01:32:22,480 --> 01:32:24,209 I've had a rough life, you know. 802 01:32:25,600 --> 01:32:27,250 Like you, I guess. 803 01:32:32,920 --> 01:32:34,725 If you work and don't screw up, 804 01:32:34,726 --> 01:32:36,449 you could have my job in a few years. 805 01:32:39,320 --> 01:32:40,401 What do you think? 806 01:33:00,200 --> 01:33:01,725 What's that snide look? 807 01:33:03,920 --> 01:33:05,604 What's that snide look? 808 01:33:05,800 --> 01:33:07,802 You're pissing me off. What is this? 809 01:33:10,760 --> 01:33:12,091 Are you judging me? 810 01:33:14,000 --> 01:33:15,764 You think you're superior? 811 01:33:17,800 --> 01:33:19,404 Or you're stronger maybe? 812 01:33:22,480 --> 01:33:24,244 Hey, Virginie, 813 01:33:24,880 --> 01:33:26,484 you'd be crap without me. 814 01:33:27,520 --> 01:33:28,601 You know that? 815 01:33:29,240 --> 01:33:32,608 All the money you made is thanks to me. You realize that? 816 01:33:34,760 --> 01:33:35,886 Hey, little whore, 817 01:33:36,160 --> 01:33:37,685 lower your gaze now. 818 01:33:38,200 --> 01:33:39,200 Lower your gaze! 819 01:33:39,960 --> 01:33:41,928 Do as I say! Lower your gaze! 820 01:33:42,440 --> 01:33:43,726 Lower your gaze now! 821 01:33:44,000 --> 01:33:45,570 Do you hear me? 822 01:33:46,720 --> 01:33:47,720 Lower your gaze! 823 01:33:49,640 --> 01:33:51,324 [man] Sorry! Sorry! Hey! 824 01:33:51,920 --> 01:33:53,319 Clobber her! 825 01:33:53,320 --> 01:33:54,890 Catch her and clobber her! 826 01:33:56,560 --> 01:33:57,561 [man] Virginie! 827 01:34:02,640 --> 01:34:03,880 [Virginie cries out] 828 01:34:10,440 --> 01:34:11,507 [Virginie screams] 829 01:34:11,508 --> 01:34:12,865 - [thud] - [Virginie grunts] 830 01:34:13,520 --> 01:34:15,807 [Virginie coughing] 831 01:34:18,720 --> 01:34:19,881 What are you doing? 832 01:34:20,800 --> 01:34:22,086 I'm tired of running. 833 01:34:22,560 --> 01:34:23,721 [Virginie groans] 834 01:34:26,960 --> 01:34:28,928 [Virginie screams] 835 01:34:29,320 --> 01:34:30,890 [man] Virginie, help me! 836 01:34:31,240 --> 01:34:32,890 Who the fuck are you? 837 01:34:33,360 --> 01:34:34,930 Get the fuck out of here! 838 01:34:35,480 --> 01:34:37,244 - [thudding] - [man grunting] 839 01:34:38,840 --> 01:34:41,127 [struggling and grunting] 840 01:34:43,360 --> 01:34:45,681 [man grllhts] Ow! 841 01:34:47,440 --> 01:34:48,965 [breathes heavily] 842 01:34:51,640 --> 01:34:52,801 [Spits] 843 01:34:58,480 --> 01:35:01,370 Malika, stop! Stop! 844 01:35:06,600 --> 01:35:08,489 [Cook coughs] 845 01:35:10,720 --> 01:35:11,881 Don't call me that. 846 01:35:14,720 --> 01:35:16,722 [in English] We don't know each other, okay? 847 01:35:17,160 --> 01:35:18,321 I know you. 848 01:35:21,800 --> 01:35:22,800 You don't. 849 01:35:25,520 --> 01:35:27,488 [in French] Your money is as filthy as mine. 850 01:35:28,840 --> 01:35:30,729 [ambient music plays] 851 01:35:32,080 --> 01:35:33,969 [breathes heavily] 852 01:36:04,040 --> 01:36:05,201 [inhales deeply] 853 01:36:07,640 --> 01:36:09,483 [crying] 854 01:36:36,120 --> 01:36:37,724 [phone vibrates and beeps] 855 01:36:45,800 --> 01:36:46,961 [sighs] 856 01:36:56,840 --> 01:36:58,080 [sighs] 857 01:37:11,640 --> 01:37:13,881 [indistinct chattering] 858 01:37:21,160 --> 01:37:22,366 I'll miss you. 859 01:37:24,880 --> 01:37:25,961 I know you. 860 01:37:26,760 --> 01:37:27,760 For sure. 861 01:37:29,000 --> 01:37:30,411 I'll miss you, too. 862 01:37:31,560 --> 01:37:32,560 For sure. 863 01:37:34,840 --> 01:37:36,968 - Take care of her. - Promise. 864 01:37:38,080 --> 01:37:39,764 I'll come fetch her soon. 865 01:37:40,600 --> 01:37:41,600 Okay- 866 01:37:42,880 --> 01:37:45,451 [woman over speaker] the final call for check-in. 867 01:37:47,520 --> 01:37:49,409 [piano music plays] 868 01:38:06,400 --> 01:38:08,687 [woman over speaker] Final call for check-in. 869 01:38:15,480 --> 01:38:16,906 [in English] Welcome on board, sir. 870 01:38:16,907 --> 01:38:18,664 Take your seat on the left side. 871 01:38:35,680 --> 01:38:38,160 [piano music continues] 872 01:39:17,120 --> 01:39:19,646 [music continues] 873 01:39:39,240 --> 01:39:41,163 [in French] Aren't you tired of rescuing whores? 874 01:39:44,840 --> 01:39:47,446 [in English] I thought it was about time I saved myself. 875 01:39:48,080 --> 01:39:49,206 [chuckles quietly] 876 01:39:52,960 --> 01:39:55,406 [Slow iano music] P 877 01:40:17,560 --> 01:40:19,961 [club music plays] 878 01:41:24,520 --> 01:41:27,000 [club music continues] 879 01:41:27,680 --> 01:41:30,081 [woman singing in French] 880 01:41:42,960 --> 01:41:45,611 [man and woman singing in French] 881 01:42:24,920 --> 01:42:27,241 [club music continues instrumental] 882 01:42:28,305 --> 01:42:34,657 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9rvkb Help other users to choose the best subtitles

Comments

Popular posts from this blog

রুবিক্স কিউব (ইংরেজি: Rubik's Cube) একটি ঘনাকার যান্ত্রিক ধাঁধাঁ।